Tuesday, April 17, 2007

菜色、菜式大不同

一些人误将菜肴的品种样式称为“菜色”,其实菜色并没有这个意思。在古代,“色”的常用义是“脸上的神情、气色”。《说文解字. 色部》对“色”的解释为“色,颜气也”。 “菜色”此词在古时候是指“饥民营养不良的脸色”,如《礼记.王制》里的:“虽有凶旱水溢,民无菜色”。
今天,菜色的意思仍是营养不良的脸色,《现代汉语词典》对“菜色”的解释为“指人因靠吃菜充饥而营养不良的脸色”,如脸有菜色。
如果要指菜肴的品种样式或是不同地区的菜肴,应该是“菜式”,而非“菜色”。

No comments: