Thursday, July 27, 2006

慎用“侧目而视”和“侧目”

近来,在报章上常看到“侧目而视”或“侧目”这个成语或词。例如“某国球员在这场球赛踢进两个球,表现令人侧目”或“某某学生卓越的成绩,令某部长侧目而视”等。这似乎让人感到令人“侧目而视”或“侧目”的事情非常多,
《战国策 ? 秦一》有这么一句:“(苏秦)妻侧目而视,侧耳而听”。此外,在《史记 ? 汲郑列传》里,“侧目而视”是如此运用的:“今天下重足而立,侧目而视矣”。侧目而视的意思是:“斜着眼睛看,不敢从正面看,用来形容敬畏的神态”。现在“侧目而视”是指“斜着眼睛看,表示畏惧或愤恨”。
据《汉语考释成语词典》“侧目而视”这个成语也省作“侧目”。汉朝恒宽的《盐铁论 ? 周秦》便是将“侧目而视”省作“侧目”:赵高以峻文决罪于内,百官以峭法断割于外,死者相枕席,刑者相望,百姓则侧目重足,不寒而栗”。据《应用汉语词典》对“侧目”的解释为:“斜着眼睛看(表示畏惧或敢怒而不敢言),例如这种凶残狠残暴的行为,令人侧目”。
球员有好的表现;学生有卓越的成绩,应该是值得大家称赞的事情,但是用了“侧目而视”或“侧目”之后,称赞就成了畏惧或愤怒。当一个人有出色的表现的时候,我们投以的是赞赏的眼光,不是投以畏惧或愤怒的眼神。所以,在下笔时,我们应该慎用词语,别将贬义词当褒义词用。